雅思词汇学习之“点钞费”用英文怎么说

  今天小编为大家整理了一篇雅思词汇学习之“点钞费”用英文怎么说的文章,供大家参考,以下是详细内容。

  客户将硬币存进银行,被告知要交“零钞清点费”。近日,银行征收“数钱费”一事引发热议,指责银行“嫌贫爱富”,更有网友支招,比如多办几次业务,去超市零钱换整等帮忙应对。

  请看相关报道:

  A depositor surnamed Cao went to a Beijing branch of the Agricultural Bank of China last week to deposit 300 yuan in 1-yuan coins. To her astonishment, the bank charged her 6 yuan as “counting fee。”

  市民曹女士上周去农业银行北京某支行存了300个一元硬币到个人账户上,令她吃惊的是,银行竟然要向她收取了6元的“点钞费”。

  文中的counting fee就是指“点钞费”,具体说就是提供清点钞票业务时收取的“零钞清点费”,也称为fees charged for counting the coins。所谓零钞,是指面值在1元以下(含1元)的纸币和硬币,一般称为small change,在这里统一用coins来表示。Coin一般用来指硬币,例如one-yuan coin(一元硬币)。

  在日常生活中,我们免不了和钱打交道,下面就向大家介绍一些常用的货币表达方式。

  big bill大钞

  small change(零钱/小面值硬币)

  paper money 纸币/钞票

  banknote 钞票

  worn coin 残币

  fake note 假钞

  cashbox 钱箱/金库

  hard cash/cash 现金

  petty cash 零用钱,小额现金

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[雅思词汇学习之“点钞费”用英文怎么说] 文章生成时间为:2015-01-23 02:38:40

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校