形容人长的不好看通常我们会立刻想起 ugly 或unlovely 这两个单词,其实我们还可以这样形容人长相不好:
not very good-looking;
not attractive ;
unattractive ;
not easy on the eyes;
not much to look at;
not much for looks;
short on looks;
若要形容人 相貌平平、但并非丑也绝非好看时,可用 plain ( 特别是指女人 )、 homely ( 美式英文 )、he’s/she’s no oil-painting ( 英式英文、幽默用法,指他或她不像油画一样令人赏心悦目 ) 或 she’s no Miss America ( 美式英文、幽默用法,指她并非美国小姐,所以不是个美人胚子 ) 。若要形容人 极其丑陋 可用 hideous ( 指丑得令人害怕 )、repulsive ( 丑得令人反感,使人想把目光转开 ) 或 grotesque ( 极丑怪的 ),另在粗俗俚语中则有 fugly 表此义。
委婉表达
He has a face that only a mother could love.
他那张脸只有当妈的才会喜欢。