热就一个字,怎么变着花样用英文表示?

  近来天气酷热,口语君认为已无法用文字表达内心感受。热就一个字,我只说一次,你知道我只会用“英文”表示!

  别告诉我你只会用It‘s so hot. 这里还有一打,都拿去吧!

  口语君早上七点半起床,出门八点半,路遇两盏红灯,在等待的几十秒里,内心的感受是:

  It’s ridiculously hot.

  简直热得离谱。

  ridiculously  adv.可笑地,荒谬地,离谱地

  用ridiculously来形容hot,热得不正常、热得离谱!

  终于,走过了十字路口,结果遇到发传单,热到不能开口哇,但是特别想对发传单的小姑娘说:小爷我赶着上班呢!

  It’s scorching.

  都要被烤焦了。

  scorch,把……烧焦;scorching,灼热的用scorching形容三伏天正午的毒太阳,太贴切了!

  匆匆瞥过一眼旁边的绿化带,结果发现:

  Trees and grass are parched.

  树和草都被烤干了。

  parch,焦干、烤干。

  突然就有点于心不忍了,刚毕业的小姑娘出来工作都挺不容易的,默默接过传单,内心飙戏(请参考咆哮帝马景涛):

  This damn weather is totally a torture.

  这鬼天气完全就是个折磨!

  It’s hot as hell.

  真的热到要死了!

  hell, 地狱,外国人常用hell来表示十分讨厌的东西,或愤怒的情绪。

  如:What the hell are you doing?你到底在干嘛?

  在这里的as hell 表示“很、非常、极其”。

  口语君继续奔走在上班的路上,终于明白了网友所说的:出门五分钟,流汗两小时。这还是人间吗?不!

  It’s hot as the inferno.

  这简直就是炼狱的温度!

  inferno,地狱、地狱之火、炼狱——地狱的升级版。

  It’s hot as the apocalypse.

  简直热得像末日。

  apocalypse  n.天启,大灾难

  说到“天启”,你有没有想起前段时间大火的电影《X战警:天启》呢?它的英译名就是《X-Men: APOCALYPES》电影中的大反派boss天启,带来的就是一种毁灭现世的末日力量。apocalypse,这下记住了吧?

  Damn it! It’s hot as the apocalypse!

  终于口语君走进了办公室,冲到空调面前感受17度的温柔。同事A是个率性gir,她忍不住感慨:

  It’s smotheringly hot.

  热得令人窒息。

  smother,使窒息 smotheringly,令人窒息地

  同事B平时最怕热,他边啃包子边说:

  The temperature is too high.

  温度实在太高了。

  The heat and humidity are record-breaking.

  热度和湿度都破纪录了。

  The heat wave is unbearable.

  这种热浪真是没法忍。

  同事C是个文艺小青年,平时总爱45度仰望天空的那种,他说:

  The sun blazes down from a cloudless sky.

  太阳从没有云的天空中直射下来。

  Blaze作名词讲的时候是“火焰”、“强烈的光”,作动词的时候指光芒的“照射”,它比shine要强烈得多。

  口语君特别想写一写我的奇葩同事们,就是怕被赶出办公室被热浪拍死,一登QQ推送消息看到,有人冒死做实验,把牛排放在室外。真是花样百出啊,以前只听说:

  One could fry eggs on the sidewalk.

  人行道上都能煎鸡蛋了。

  结果牛排晒了一个半小时之后有五成熟,不得不说牛肉好坚强,如果是我在太阳底下晒一个半小时,估计已经全熟了!那感觉就像是:

  It is like being put into a hot oven.

  就像是被扔进了火炉。

  The sun is so violent.

  太阳太猛了。

  看了看最近的天气预报,内心是崩溃的,相比昨天:

  The sun is blazing today.

  今天阳光太强了。

  毫不夸张地说:

  It’s so hot that steam rises up from the tarred streets.

  太热了,柏油马路都起热霾了。

  The black top is almost smoking.

  柏油路面简直都要冒烟了。

  每天来上班,我都是抱着一颗视死如归的决心,走在路上的时候

  I feel like my skin is on fire from the sun.

  我觉得我的皮肤被太阳照得都着火了。

  No one could bear to be outside in such a hot day.

  这么热的天,没人能受得了呆在外面。

  大概“热锅上的蚂蚁”就是这种感觉,想到路上遇到的环卫工叔叔阿姨,真心挺敬佩他们的,室外工作者无法避免高温

  The sun’s rays feel like a million hot needles.

  阳光感觉就像数以万计灼热的针。

  Even the breeze is hot.

  就连吹来的风都是热的。

  正当我沉思之际,同事D风风火火冲进来,大喊道:

  It’s as if it’s on fire.

  热得就像着火了一样。

  The day is burning.

  这一天热得都要烧起来了。

  Things are wavy.

  热得整个世界都花了。

  wavy,多浪的,波动起伏的……

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[热就一个字,怎么变着花样用英文表示?] 文章生成时间为:2016-09-26 22:06:33

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校