英文吐槽“白费劲儿”!

  瞎子点灯白费蜡,竹篮打水一场空。花了心思,费了力气,可惜却没得到一丝一毫的成效!这种百爪挠心的纠结,英文你会怎么说?

  1. wild goose chase

  英文里wild goose指的是“大雁”。大雁飞得很高也很快,普通人根本就追不上。所以,这个习语的意思是“徒劳之举”。

  例:The hoaxer sent the police on a wild-goose chase.

  那个捣蛋的人让警方白白搜索了一番。

  2. flog a dead horse

  鞭打一匹死去的马,不管你再怎么用力,都无济于事。不难看出flog a dead horse指的就是“ 白费力气”。

  例:Asking him to stop smoking is like flogging a dead horse.

  劝他戒烟根本就是白费劲儿。

  3. beat the air

  抽打空气只能让你自己精疲力尽,别的看不到丝毫效果。英语里的beat the air同样表示“劳而无功”。

  例:If you want to make him a good boy, you are simply beating the air.

  想把他变成好孩子,你纯粹是白费劲儿。

  4. monkey around

  小猴子总爱上蹿下跳,但也没搞出什么名堂。英文中monkey around表示的是“胡闹、瞎折腾”,最后还是徒劳无益。

  例:We just monkeyed around all afternoon.

  我们瞎折腾了一下午。

  5. in vain

  没有用的,徒劳的

  例:All our efforts were in vain.

  我们所有的努力都白费了。

 

免责声明
1、文章部分内容来源于百度等常用搜索引擎,我方非相关内容的原创作者,也不对相关内容享有任何权利 ;部分文章未能与原作者或来源媒体联系若涉及版权问题,请原作者或来源媒体联系我们及时删除;
2、我方重申:所有转载的文章、图片、音频视频文件等资料知识产权归该权利人所有,但因技术能力有限无法查得知识产权来源而无法直接与版权人联系授权事宜,若转载内容可能存在引用不当或版权争议因素,请相关权利方及时通知我们,以便我方迅速删除相关图文内容,避免给双方造成不必要的损失;
3、因文章中文字和图片之间亦无必然联系,仅供读者参考 。未尽事宜请搜索"立思辰留学"关注微信公众号,留言即可。
[英文吐槽“白费劲儿”!] 文章生成时间为:2016-10-23 21:59:55

立思辰留学专家答疑 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

意向地区:
您的姓名:
联系电话:
验证码:
联系QQ:
咨询问题:

微信小程序

  • 留学资讯

    留学资讯

  • 大学排名

    大学排名

  • 留学费用

    留学费用

  • GPA查询

    GPA查询

  • 汇率对比

    汇率对比

  • 地图选校

    地图选校

更多

推荐院校